Übersetzungstransaktion SE63

Aus SAP-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Die Transaktion SE63 übersetzt die Texte eines Entwicklungsobjektes von einer Sprache in eine andere. Hier wird die Übersetzungstransaktion auch am Beispiel eines Smart Forms vorgestellt (Textbausteine in der Transaktion SMARTFORMS werden über den gleichen Weg übersetzt).

Einstieg in die Übersetzungstransaktion SE63

  • Im Menü der Transaktion muss ausgewählt werden: Übersetzung - ABAP Objekte - Langtexte (Dokumentation). Abhängig von der SAP-Version auch "ABAP Objekte - Andere Langtexte" und hier den Ordner "B5 SAPscript: Formulare und Stile - SSF SAP Smart Form"

SE63 SF1.jpg


Auswahl Objekt "SAP Smart Form"

  • Hier wird ausgewählt: Objekttypauswahl - FS Formulare und Stile - SSF SAP Smart Form

SE63 SF2.jpg


Auswahl Name Smart Forms und zu übersetzende Sprachen

  • In diesem Fenster wird der Name des Smart Forms eingegeben (Eingabe in Großbuchstaben) und auf den Button "Bearbeiten" geklickt. Gegebenenfalls muss vorher über den Button "Quell-/Zielsprache" die passende Quellsprache und Zielsprache ausgewählt werden.
  • Bei der Quell- und Zielsprache kann beim Aufruf die Sprache "DE" und z. B. "EN" vorgegeben sein, statt "deDE" und "enUS". SAP unterscheidet da noch bezüglich der lokalen Ausprägung einer Sprache. Es muss immer die konkrete Ausprägung einer Sprache (ggf. Über den Matchcode) gewählt werden, z. B. "deDE", "enUS" oder "frFR". Sonst kann es zu einer Fehlermeldung kommen.
  • Siehe auch SAP-Hilfe.

Formulare Uebersetzung3.jpg

Übersetzungsfenster für Texte und Absatzformate

  • Die Quellsprache steht im oberen Fenster. Im unteren Fenster wird die Zielsprache gezeigt. Hier sind die Texte zu übersetzen. Es ist ferner darauf zu achten, in der Zielsprache das passende Absatzformat anzugeben. Standardmäßig wird nicht der Absatzformat von der Quellsprache vorgeschlagen.

Formulare Uebersetzung4.jpg

  • Wenn SAP aus einer internen Datenbank bereits eine Übersetzung für einen Textknoten findet, wird dieser vorgeschlagen. Ansonsten bleibt der Zieltext noch leer und muss dann Textknoten für Textknoten übersetzt werden.
  • Es kann gespeichert werden, ohne dass das Formular neu generiert wird, welches intern im XML-Format abgespeichert wird. Wenn der Entwickler auf "Aktiv sichern" klickt, wird die Übersetzung in das XML-Format des Formulars geschrieben und die Übersetzung könnte getestet werden.

Übersetzungen übernehmen von der Quellsprache

  • Standardmäßig werden die Variablen und Texte von der Quellsprache nicht in die Zielsprache kopiert. Aber dafür gibt es eine Funktion.
  • Menü in der Transaktion SE63: "Bearbeiten - Quelltext übernehmen".
  • Dann ist zunächst die Zielsprache mit der Quellsprache identisch bezüglich der Inhalte/Texte, den Variablen und den Absatz- und Zeichenformaten. Das ist oft sehr praktisch, da man sich dann rein auf die Übersetzung der Inhalte/Texte konzentrieren kann. Die Variablen sowie die Absatz- und Zeichenformate werden nur in absoluten Ausnahmefällen unterschiedlich gewünscht sein.

UebersetzungSE63 1.jpg

Nach Texten suchen

  • Wenn sowohl Quellsprache als auch Zielsprache angezeigt werden, ist es leider nicht möglich nach Texten zu suchen. Aber hier kann man sich die Zielsprache im Vollbildmodus anzeigen lassen und hier ist eine Suche möglich.
  • im Menü aufrufen: "Zieltext - Fullscreen-Editor"

SE63 SUCHE1.jpg


Es öffnet sich die SAPScript-Ansicht im Volltext von der Zielsprache.

SE63 SUCHE2.jpg


Hier strg+f drücken oder die Lupe und den Suchtext eingeben.

SE63 SUCHE3.jpg


Nach ENTER wird die Fundstelle angesprungen.

SE63 SUCHE4.jpg

Vorsicht:

Nicht in Übersetzung SE63 und im Formular SMARTFORMS im Änderungsmodus gleichzeitig

  • Während der Bearbeitungszeit der Übersetzung ist dringend anzuraten aus dem Bearbeitungsmodus des Formulars (Transaktion "smartforms") herausgehen. Weil die Übersetzung mit ins Formular gespeichert wird und beim Speichern des Formulars in der Transaktion SMARTFORMS die letzten Übersetzungen überschrieben würden.
  • Entweder man öffnet nur die Übersetzung SE63 oder die Transaktion SMARTFORMS im Änderungsmodus oder man öffnet das Formular parallel zur Übersetzung lediglich im Anzeigemodus. Nach der Übersetzung sollte man dann die Transaktions SMARTFORMS komplett neu aufrufen, wenn man das Formular im Änderungsmodus wieder bearbeiten möchte.
  • Für Adobe Forms-Formulare gilt die gleiche Vorgehensweise wie bei Smart Forms-Formularen.

Nach Übersetzung Formular neu generieren

  • Nach der Übersetzung muss das Formular im Änderungsmodus aufgerufen werden und aktiviert werden. Sonst wird die Übersetzung nicht gezogen und geht auch verloren.
  • Man geht also in das Smart Forms-Formular im Änderungsmodus rein, ändert eine Kleinigkeit und und aktiviert das Formular. Der Funktionsbaustein wird nun inklusive der vorgenommenen Übersetzungen generiert und kann so dann auch transportiert werden. Im Zielsystem des Transports wird zwar der Funktionsbaustein neu generiert und hat gewöhnlich einen anderen Funktionsbausteinamen, aber dessen Inhalt wird identisch wie im Entwicklungssystem sein.

SE63: Übersetzungstransport - Hinweis 980626

Symptom Sie möchten in Transaktion SE63 durchgeführte Übersetzungen transportieren.

Weitere Begriffe SE63-Übersetzungstransport, SE63, Übersetzung, Transportauftrag

Ursache und Voraussetzungen Änderungen an den Übersetzungs-Tools bei Basis 7.00.

Lösung Mit dem Übersetzungstransport in SE63 können Sie Übersetzungen für eine bestimmte Zielsprache in einem Transportauftrag sammeln. Mit diesem können Sie die Übersetzungen in andere Systeme transportieren.

Vorgehen

  • Transaktion SLXT ausführen
  • Falls nicht ausgefüllt, Zielsprache auswählen und Name für Transportauftrag wählen
  • "Workbench-Auftrag" auswählen
  • Zeitraum auf Datum begrenzen, an dem eine Übersetzung vorgenommen wurde
  • Objekttyp auswählen (Analog zu Übersetzungsobjekt in SE63)
  • Objektbearbeiter auswählen, welcher die Übersetzung vorgenommen hat
  • Ausführen [F8]

SLXT 01.png

  • Transaktion SE01 ausführen

Hier sollte sich nun ein Workbench-Auftrag für den ausführenden Benutzer erstellt haben, welcher nun freigegeben und transportiert werden kann

  • Transportauftrag aufklappen zum überprüfen, ob tatsächlich nur für das gewünschte Objekt die Übersetzung gezogen wurde (Im Bild markiert)
  • freigeben und transportieren

SLXT 02.png

Web-Links